Servizi

Traduzione | Transcreazione | Asseverazione | Revisione | Interpretazione | SEO e PPC

Se avete richieste particolari, contattatemi; valuteremo insieme come potrei aiutarvi.

 

Traduzione

Eseguo traduzioni professionali nelle seguenti combinazioni linguistiche:

– Inglese -> Italiano
– Tedesco -> Italiano
– Francese -> Italiano

Ambiti e tipi di testo nei quali ho accumulato maggiore esperienza

  • Settore automobilistico
  • Industria motociclistica
  • Ingegneria meccanica
  • Automazione industriale
  • Settore fotovoltaico e energie rinnovabili
  • Biciclette e prodotti per il ciclismo
  • Prodotti grafici, carta, adesivi, vernici
  • Ambiente e sostenibilità
  • Risorse umane
  • Moda, abbigliamento e settore tessile
  • Beni di lusso
  • Turismo
  • Giochi e prodotti per bambini
  • Benessere
  • Arte
  • Marketing e comunicazione aziendale
  • Pubblicità
  • Contratti
  • Localizzazione di siti web e di software
  • Traduzioni keywords e SEO

Ultimi lavori di traduzione

  • Sito web per un’azienda di packaging
  • Brochure per un produttore fotovoltaico
  • Contratto di assicurazione
  • Materiale per il reparto Risorse Umane di un’importante multinazionale
  • Condizioni di vendita per un gruppo del settore abbigliamento
  • Progetto europeo sulla sicurezza nel posto di lavoro
  • Cartelle stampa per azienda del settore solare
  • Manuali di installazione e di manutenzione per impianto biogas
  • Schede tecniche per prodotti meccanici
  • Circolari e comunicati stampa per azienda di prodotti grafici
  • Catalogo prodotti online per un produttore di cartoleria
  • Newsletter per un concorso online
  • Controllo localizzazione di un portale per agriturismi



Transcreation (traduzione creativa)

La transcreation o traduzione creativa è un tipo di servizio che richiede una conoscenza molto approfondita della lingua italiana. Consiste nell’adattare i testi stranieri in modo da renderli perfettamente naturali e appropriati ai destinatari italiani o a un target specifico, anche discostandosi dall’originale.

Per la sua natura creativa si avvicina al copywriting e si rivela pertanto una tecnica opportuna in caso di contenuti per pubblicità, presentazioni commerciali, marketing, materiale editoriale e ogni altro testo destinato ad attirare e convincere il lettore.



Asseverazione

Offro un servizio di asseverazione (traduzione giurata) presso il tribunale di Milano.

 

Revisione

Quando eseguo una revisione, effettuo un confronto tra testo di origine e traduzione per:

  • verificare che il significato del testo da tradurre sia stato correttamente espresso,
  • accertarmi che la traduzione sia naturale e piacevole alla lettura,
  • controllare la grammatica e l’ortografia del testo finale.

La revisione è parte integrante del mio processo di traduzione.

Su richiesta effetto controlli secondo standard SAE J2450.

 

Interpretazione

Servizio di interpretariato di trattativa (fiere, corsi e incontri aziendali) per le lingue francese e tedesco.

Condizioni
– La giornata di interpretazione è composta da 7 ore. Per servizi serali applico un maggiorazione del 20%. La tariffa può essere anche su base oraria (minimo 3 ore).
– L’incarico deve essere conferito per iscritto e non più tardi di 10 giorni prima dell’incontro. In caso di disdetta a meno di otto giorni dalla data del servizio di interpretazione il committente rimborserà le spese sostenute e mi riservo di richiedere un compenso per il tempo dedicato alla preparazione professionale.
– Per lavori fuori sede, le spese di vitto, alloggio e viaggio dell’interprete sono a carico del committente. Per lavori all’estero o che richiedono una lunga trasferta, il committente pagherà anche la quota “manque-à-gagner”.
– Per incarichi urgenti si applica una maggiorazione del 20%.

Per migliorare la qualità del servizio, il Cliente invierà la documentazione trattata durante l’incontro e ogni altra documentazione di riferimento che potrebbe essere utile per la mia preparazione.
Il materiale inviato viene trattato in modo strettamente confidenziale.

 

Consulenza linguistica, SEO e PPC

Offro diversi servizi per le più disparate ed attuali esigenze di comunicazione aziendale:

  • redazione di siti web che funzionano, grazie a uno stile curato ed allettante, all’insegna del persuasive copywriting ma senza trascurare la qualità dei contenuti e l’usabilità
  • scrittura di landing page efficaci, a misura di utente
  • traduzione di contenuti metatestuali e tag
  • (ri)scrittura di testi specifici per il web, ottimizzati per i motori di ricerca e in ottica SEO (Search Engine Optimisation).
  • controllo localizzazione per siti web e verifica dell’usabilità per utenti italiani
  • traduzioni nel rispetto delle strategie SEO
  • traduzioni e adattamento linguistico per campagne PPC (Pay Per Click)
  • ricerca e traduzione keyword in lingua italiana

Maggiori informazioni nelle referenze e nel curriculum.